最新文章

推荐文章

热门文章

您的当前位置:创伤性脑出血 > 脑出血护理 > 这些日语流行口语你知道几个

这些日语流行口语你知道几个



1、够了! もういいよ!

  A:もういいよ!君と関係ないだろう。

  A:够了!这与你无关!

  2、糟了! しまった!

  A:たいへん。一郎の部屋、ありだらけだよ。

  B:しまった!隠しておいたお菓子が…

  A:不得了啦。一郞你的房间里全是蚂蚁。

  B:糟了,我藏起来的点心…

  注:“糟了”还可以说成「ヤバイ」

  3、算了! まあ、いいか。

  A:せっかくこんな立派なピアノあるんだから、なんか弾いてみて。

  B:いや、人前じゃちょっと。

  A:まあいいか。

  A:有这么漂亮的钢琴,弹一曲吧。

  B:在别人面前有点…

  A:算了!

  4、快点! はやく!

  A:早く!バスが来たよ。

  B:はあい。

  A:快点!汽车来了!

  B:来了。

  5、过来! きて!

  A:ねえ、一郎、ちょっと来て。

  B:なに?

  A:これ、あげる、お誕生日のプレゼントとして。

  A:喂,一郞,过来一下。

  B:干什么?

  A:这个送给你,做为生日礼物。

  6、别叫! うるさい!

  A:ねえ、早く調べてよ。じゃなきゃ間に合わないよ。

  B:うるさい!今調べてんじゃない。

  A:哎呀,快点查。要不来不及了。

  B:别叫!我现在不是在查吗?

  7、休想! そんな気を起こすな。

  A:おい、何してんの?

  B:いや、別に。

  A:先に言っとくが、逃げようなんて気を起こすな。

  A:喂,你在干吗?

  B:没,没干什么。

  A:我先给你说好,你休想逃跑!

  8、请便。 どうぞ、ごゆっくり。

  A:すみません。ちょっと用事があって。

  B:どうぞ、ごゆっくり。

  A:对不起,我有点事。

  B:请便。

  9、闭嘴! だまれ!

  A:うるさい!だまれ!

  A:烦死了,闭嘴!

  10、快走! はやく!

  A:はやく!ぐずぐずしないで。

  A:快走!别磨蹭。

  注:ぐずぐず:副词|拖沓,磨磨蹭蹭

  11、干吧! やりましょうかA:計画立てたの?

  B:うん。

  A:じゃ、やりましょうか。

  A:计划定好了吗?

  B:好了。

  A:那就干吧!

  12、让开! どけよ!

  A:どけよ!

  A:让开!

  13、加油! 頑張れ!

  A:里中さん、頑張れ!頑張れ!

  A:里中,加油!加油!

  14、安静! 静かにして!

  A:みなさん、静かにして。大ニュース。

  B:へっ、どんなニュース。

  A:大家,安静!爆炸新闻。

  B:什么新闻?

  B:成交!

  15、天啊! あら、大変!

  A:あら、大変!セーターが虫にくわれてるわ。

  B:あっ、まだあまり着ていないのに…

  A:天啊!毛衣被虫子咬破了。

  B:啊,我还没怎么穿过呢…

  16、讨厌! 嫌だ(いやだ)!

  A:嫌だ!またそんなの読んでんの。

  A:讨厌!你又在看那种东西。

  17、干杯! 乾杯(かんぱい)!

  A:ご成功のために乾杯しよう。

  B:乾杯!

  A:为你的成功干杯!

  B:干杯!

  18、干吗? なに?

  A:お母さん、ちょっと来て。

  B:なに?

  A:妈妈,来一下。

  B:干吗?

  19、马上。 もうすぐだよ。

  A:林ちゃん、準備できたの?

  B:うん、もうすぐだよ。

  A:小林,准备好了吗?

  B:嗯,马上。

  20、滚开! 出て行け!

  A:出て行け!お前の顔見たくない。

  A:滚开!我不想看到你。

  21、借光。 すいません。

  A:すいません。降ります。

  22、差劲! 最低(さいてい)!

  A:ほら、その男、最低よ。

  B:なんで?

  A:いつも女の子に奢(おご)らせるよ。

  B:ずうずうしいね。

  23、好啊! いいよ。

  A:この映画、面白いんですって。見に行かない?

  B:いいよ。

  24、废话! 当たり前じゃない。

  A:あなたにも悩みあるの?

  B:そりゃ、当たり前じゃない。

25、找死! 死にたいの。

  A:おい、お前、死にたいの!あそこ危ないよ。

  26、真好! いいなあ。

  A:今度の日曜日、百合子(ゆりこ)とデートなんだ。

  B:いいなあ。わたしなんか一日中ごろ寝よ。

  27、是吗? そう?

  A:ねえ、これなんか、どう?きれいだし。

  B:まあ、もっとかわいいのがいいと思うけど。

  A:そう?

  28、抱歉。 すみません。

  A:すみません。お待たせ。

  B:じゃ、急いでいこう。

  29、完了。 しまった。

  A:しまったなあ。大事な資料なくしちゃった。

  B:あっ、まさか。

  30、放松。 リラックスして。

  A:注射(ちゅうしゃ)、どう?痛くないの?

  B:大丈夫だよ。リラックスしてね。

  31、呀,不! ああ、いや。

  A:靴は脱ぐの?

  B:ああ、いや。そのままでいい。

  A:要脱鞋吗?

  B:呀,不!现在那样就行。

  32、当然! もちろん。

  A:知っているでしょう、黒川哲也(くろかわてつや)?

  B:もちろん。

  A:你认识黑川哲也吧?

  B:当然!

  33、成交! 交渉成立(こうしょうせいりつ)!

  A:あの部屋安くしてやるから、この店が繁盛(はんじょう)するように、新聞に何か記事を書いてくれ!

  B:交渉成立!

  A:房租我给你便宜些,但你要在报纸上写篇报道,让这家店兴隆起来

  34、吹牛! ホラふいてんじゃない。

  A:おれ、学生時代すごくモテモテだったよ。

  B:ホラふいてんじゃない。

  A:我上学时有很多人追。

  B:吹牛!

  35、胡扯! でたらめを!

  A:ねえ、夕(ゆう)べ木村拓哉(きむらたくや)に会ったの。

  B:でたらめを!

  A:昨晚我见到木村拓哉了。

  B:胡扯!

  36、保重! お大事に。

  A:先生、家内が今日休ませていただきたいと言っているんですが。

  B:どうしたんですか。

  A:夕べから頭が痛いと言って。

  B:ああ、そうですか。分かりました。お大事に。

  A:老师,我爱人说她今天想请个假。

  B:怎么啦?

  A:她说从昨天晚上就头疼。

  B:啊,是吗?请她保重啊。

  注这是对病人讲的一种应酬上的习惯用语。

  38、你敢! やれるもんならやってみな!

  A:このこと、先生にちくるわ。

  B:やれるもんならやってみな!

  A:我要把这件事告诉老师。

  B:你敢!

  注ちくる:俗に、告げ口する意。(向上级)打小报告,多为年轻人用语。

  39、活该! ざまを見ろ!

  A:おれ、左遷(させん)されちゃうんだって。

  B:ざまを見ろ!いつかそうなると思ってた。

  A:我要被降职了。

  B:活该!我早就知道迟早会这样的。

  40、轻浮! 尻軽(しりがる)!

  A:へえ、あの人、また彼氏を変えたんだ。尻軽だね。

  A:那个人,又换男朋友了。真轻浮!

  41、赞成! 賛成!

  A:まだ時間があるから、カラオケにいこう。

  B:賛成!

  A:还有时间,我们去唱卡拉OK吧!

  B:赞成!

  42、镇静! 抑(おさ)えて。

  A:あいつ、ぶんなぐってやる!

  B:抑えて、抑えて。

  A:我真想揍那家伙一顿。

  B:镇静!镇静!

  注抑える:控制,压抑。在这里是控制感情的意思。

  ぶんなぐる:用力打,狠打。

  43、听着。 聞いて!

  A:聞いて、聞いて!あのスケベ課長、ついに転勤だってよ。

  B:やった!

  A:听着,听着。那个色鬼课长终于要调走了。

  B:太好了。

  44、自便。 どうぞご自由に。

  A:みなさん、今日はバイキングだから、どうぞご自由に。

  A:今天是自助餐,大家请自便。

  45、要不,… もし何でしたら…

  A:吉田さん、いますか。

  B:吉田さんは今、会議中なんですが。

  A:あ、そうですか。

  B:もし何でしたら、呼んできますけど。

  A:吉田先生,在吗?

  B:吉田先生在开会。

  A:哦,是吗?

  B:要不,我去叫他去。

  46、混蛋! 馬鹿野郎(ばかやろう)!

  A:もうちょっと残(のこ)ってくれねえか。

  B:今日デートなんですよ。

  A:なんだ、馬鹿野郎!

  A:你再待一会儿吧。

  B:今天有约会。

  A:什么,混蛋!

  注“馬鹿野郎”属于男性用语,女孩最好说“馬鹿だね”。

  47、真的? マジ。

  A:こないだ、相撲見てきちゃった。

  B:マジ。相撲の切符ってなかなか手に入らないって話だけど。

  A:前一阵我去看相扑了。

  B:真的?听说相扑的票很难买的。

  48、救命! 助(たす)けて!

  A:うわ-、雷(かみなり)が落ちてくる-!助けて-!

  A:哇,雷劈下来了!救命!

  49、白痴! ばかじゃない!

  A:視覚ってなんですか。

  B:目で見るってことでしょ。ばかじゃない!

  A:视觉是什么?

  B:就是用眼睛看呀,白痴!

  50、无聊! ばかばかしい!

  A:なあ、これ笑(わら)えるだろう。社長の写真にひげと眼鏡描いてみたんだ。

  B:ばかばかしい。いま忙しいの。

  A:看,这个真搞笑。在社长的照片上画上了胡子和眼镜。

  B:无聊!我现在很忙。 

 51、棒极了! 最高(さいこう)だね。

  A:仕事も順調、マリーも快勝。最高だわ。

  B:それはよかったな。

  A:工作又顺利,玛丽又大获全胜。棒极了!

  B:太好了。

  52、我请客。 おごるよ。

  課長:よし、今日おごるよ。

  全員:きゃ~、やった-!

  课长:今天我请客。

  大家:哇,太好了!

  53、活见鬼! おかしいなあ!

  A:おかしいなあ!コンピュータが自分で起動(きどう)しちゃった。

  A:活见鬼!电脑自己启动了。

  54、太难了! 難しい!

  A:あ、難しい!どうしたらいい?

  A:啊,太难了!怎么办?

  55、真没用! しょうがないなあ!

  A:これでも分からないの?しょうがないなあ!

  A:这都不懂,真没用!

  56、别闹了! ふざけないで。

  妹:お兄ちゃん、ふざけないで、ちゃんと説明してよ。

  兄:ふざけてねえよ。

  妹妹:哥,别闹了!快给我解释清楚。

  哥哥:我不是在闹。

  注“ねえ”是“ない”的口语形式。

  57、死脑筋! 頭硬(あたまかた)いよ!

  A:わ-、難しい!一日もかけたら、なかなかできないわ。

  B:頭硬いよ!ほかの人に聞いたら。

  A:哇,太难了。都花了一天的时间了,还没做出来。

  B:死脑筋!你不会问问别人?

  58、我好累。 疲れた。

  A:あ-あ、疲れた。

  B:あら、どうしたの?

  A:引越(ひっこ)しの手伝(てつだ)い。佐藤先輩の。

  A:啊,我好累。

  B:哎哟,你怎么了?

  A:帮佐藤师兄搬家了。

  59、没关系。 大丈夫だよ。

  A:いいけど、そんなお金どこにあるの?

  B:大丈夫だよ。もうすぐボーナスだから。

  A:好是好,但你哪来的钱呀?

  B:没关系。马上就发奖金了。

  60、疼死了! 痛い!

  A:あ、痛い!

  B:あ、ごめんなさい。ごめんなさい。

  A:啊,疼死了!

  B:对不起,对不起。

61、谁说的? そんなこと誰が言った?

  A:留学するんだって。

  B:そんなこと誰が言った?

  A:听说你要出国?

  B:谁说的?

  62、神经病! ばかじゃないの!

  A:こんなカッコウしちゃって、ばかじゃないの!

  A:神经病!穿成这个样子!

  63、不碍事。 だいじょうぶ。

  A:あっ、血!

  B:だいじょうぶ。ちょっとしたけがだから。

  A:啊,出血了。

  B:不碍事,只是一点小伤。

  64、守财奴! 守銭奴(しゅせんど)!

  A:守銭奴!一円も出さなかったんだ。

  A:守财奴!连一块钱都不出。

  65、不赖啊! やるね。

  男:鈴木のやつ、社長の娘と婚約したんだって。

  女:やるわね。

  男:听说铃木那家伙和社长的女儿订婚了。

  女:不赖啊!

  66、不是我! 私じゃないよ!

  A:これ、君がやってんじゃないよ?

  B:私じゃないよ!

  A:这是不是你干的?

  B:不是我!

  67、你真行! すごいね。

  A:昨日、コーチにほめられちゃった。

  B:うそ-、すごいね。

  A:昨天教练表扬我了。

  B:真的?你真行!

  68、坏心眼! 意地悪(いじわる)!

  男:ダイエット中なんだから、にくまん10個も食べれば十分だろう?

  女:意地悪!そんなに食べてないわ。

  男:你在减肥,怎么吃了10个肉包子。

  女:坏心眼!我可没吃那么多。

  69、糟透了! 最悪(さいあく)!

  A:試験どうだった?

  B:最悪!

  A:考试怎么样?

  B:糟透了!

  70、相当好! なかなかいいよ。

  A:その映画どう?

  B:なかなかいいよ。

  A:那部电影怎么样?

  B:相当好!

  71.别傻了! ばか言ってんじゃないよ!

  A:君と結婚するわけないじゃん。ばか言ってんじゃないよ!

  A:他不会跟你结婚的。别傻了!

  72.这么快!はやい!

  A:へえ、卒業論文も書き終わったの?はやい!

  A:啊,你都写完毕业论文了。这么快!

  73.好多了。だいぶよくなった。

  男:具合はどう?

  女:だいぶよくなったわ。

  男:身体怎么样了?

  女:好多了。

  74.认输吧!あきらめなさい!

  A:あきらめなさい!君は彼の相手ではないから。

  A:认输吧!你不是他的对手。

  75.厚脸皮!厚かましい!

  A:こないでって言ったでじょ。厚かましい!

  A:我说不让你来你还来,真是厚脸皮!

  76.然后呢?それで。

  A:月子に会ったよ。

  B:それで。

  A:我见到月子了。

  B:然后呢?

  77.别管我。ほっといて。

  A:もう飲まないで。

  B:ほっといて。君と関係ないだろう。

  A:别再喝了。

  B:别管我。不关你的事。

  78.别装蒜!とぼけるな!

  A:お金返してよ。

  B:お金なんかないよ。

  A:とぼけるな!ボーナスもらったばかりじゃない?

  A:还我钱!

  B:我没钱啊。

  C:别装蒜!你不是刚发了奖金吗?

  79.书呆子!本の虫!

  A:へえ、これは小麦か。

  B:本の虫だね。これも知らないの?

  A:啊,这就是小麦呀。

  B:书呆子!这都不知道?

  80.随你便!勝手にしろ!

  男:勝手にしろ!

  女:そうするわ。

  男:随你便!

  女:我会的。

  81.少吹牛!そんなわけないじゃん。

  A:その夜ビールを20本飲んだよ。

  B:そんなわけないじゃん。

  A:我那天晚上喝了20瓶啤酒。

  B:少吹牛!

  82.知道了。わかった。

  A:郵便局があいてたら、ハガキ買ってきて。

  B:いいよ。わかった。

  A:邮局开门的话,帮我买些明信片。

  B:好,知道了。

  83.怕了吧!怖じ気づいた。

  A:怖じ気づいた。

  B:いや、ぜんぜん。

  A:怕了吧!

  B:我一点都不怕。

  84.没门儿!だめ!

  A:ねえ、ちょっとノート見せてよ。

  B:だめ!

  A:让我看看你的笔记吧。

  B:没门儿!

  85.真倒霉!お気の毒だね。

  A:あっ、財布がなくなっちゃった。

  B:お気の毒だね。

  A:啊,钱包丢了。

  B:真倒霉啊!

  86.别磨蹭!ぐずぐずしないで!

  A:ぐずぐずしないでよ!もう時間ないでしょ。

  A:被磨蹭!都没时间了。

  87.就凭你?お前が?

  A:休みのときくらい、ご飯でも作ってあげようかなあって。

  B:うん-、お前が?

  A:我想至少在休息日应该给您做饭,B:嗯,就凭你?

  88.就这样。てなわけ。

  A:てなわけ。じゃ、明日また。

  B:じゃ、また。

  A:就这样。那咱们明天见。

  B:好,再见。

  89.用你管?余計なお世話!

  A:化粧が濃すぎるじゃない?

  B:あたし好きだから。余計なお世話!

  A:你的妆太浓了吧。

  B:我乐意。用你管?

  90.长舌妇!おしゃべり!

  女:君が部長に口説かれた話をしたら、みんな笑い転げてたよ!

  女:おしゃべり!

  女:我给大家说了你被部长追的事,大家都笑了。

  女:长舌妇!

  注:口説く(くどく):追求(女人)

  91、白忙了。無駄骨追(むだほねお)った。

  A:だめだって。

  B:なんだ。無駄骨追った。

  A:人家说不行。

  B:什么?看来是白忙了。

  92、不要脸! 恥知(はじし)らず。

  A:あのおじいさん、よく人のものを盗(ぬす)むのよ。一度見たことがあるけど。

  B:恥知らず。

  A:那个老头儿经常偷别人的东西。我就见过一次。

  B:真不要脸。

  93、算了吧。 やめときなよ。

  A:やめときなよ。そんなやつ、何考えてるかわからないよ。

  A:还是算了吧。他那种人不知道在打什么主意呢。

  94、太神了! すごい!

  A:ほら、ドアが自動的に開いた。

  B:わー、すごい!

  A:快看,门自动开了。

  B:哇,太神了!

  95、正经点。 まじめに。

  A:冗談言うなよ。まじめに。

  A:你别开玩笑了,正经点。

  96、有眼光。 お目が高い。

  A:この服、よく似合いますよ。お目が高いですね。

  A:您穿这衣服非常合适。有眼光。

  97、别客气。 遠慮しないで。

  A:よかったら送るけど。

  B:いいです。電車で一本ですぐだから。

  A:遠慮しないで。

  A:不介意的话,我送你吧。

  B:不用了。坐趟电车直接就到了。

  A:别客气。

  98、请随便。 どうぞご自由に。

  A:ちょっと見るだけ。

  B:どうぞご自由に。

  A:我只是想看看。

  B:请随便。

  99、别着急。 焦(あせ)らないで。

  A:どうしよう。間に合わないよ。

  B:焦らないで。どうにかなるから。

  A:怎么办,来不及了。

  B:别着急,总会到的。

  、不客气。 いいえ。

  A:どうも。

  B:いいえ。

  A:谢谢。

  B:不客气









































白殿疯图片
白癜风痒是不是快好啦


转载请注明:http://www.sdnzn.com/ncxhl/4154.html